(no subject)
Oct. 20th, 2014 05:27 amЛовлю себя тут на регулярной подстройке - по акценту, скорости речи, манере строить фразы, упрощать их (для китайцев, плохо говорящих по-англ). Это отдельно забавно, когда говорю по-русски с иностранцами, переходящими на русский - их ошибки перенимаются мной влет и выдаются обратно, включая кальку фразопостроения и интонационные ударения. С тель-авивцами - нашими - обычно делаю тоже самое, звучу ржачно.
Зато вот с канадцами и американцами легче остальных, по моим ощущениям там особо и перенимать нечего :)
Зато вот с канадцами и американцами легче остальных, по моим ощущениям там особо и перенимать нечего :)